WANQIU
晚秋時(shí)節(jié),銀興黃了
仿佛整個(gè)世界都被染上金色
走在銀杏大道上,腳下的落葉沙沙作響
仿佛在訴說(shuō)著秋天的故事
Wishing us all the best in autumn
晚秋時(shí)節(jié),銀杏葉黃了,仿佛整個(gè)世界都被染上了金色的光輝。走在銀杏大道上,腳下的落葉沙沙作響,仿佛在訴說(shuō)著秋天的故事。抬頭望去,那片片銀杏葉像小手一樣,輕輕地?fù)u曳著,仿佛在向我們揮手。
晚秋時(shí)節(jié),銀杏葉黃了,仿佛整個(gè)世界都被染上了金色的光輝。走在銀杏大道上,腳下的落葉沙沙作響,仿佛在訴說(shuō)著秋天的故事。抬頭望去,那片片銀杏葉像小手一樣,輕輕地?fù)u曳著,仿佛在向我們揮手。
In late autumn, the ginkgo leaves turn yellow, as if the whole world has been dyed with golden radiance.
Wishing us all the best in autumn
晚秋時(shí)節(jié),銀杏葉黃了,仿佛整個(gè)世界都被染上了金色的光輝。走在銀杏大道上,腳下的落葉沙沙作響,仿佛在訴說(shuō)著秋天的故事。抬頭望去,那片片銀杏葉像小手一樣,輕輕地?fù)u曳著,仿佛在向我們揮手。
晚秋時(shí)節(jié),銀杏葉黃了,仿佛整個(gè)世界都被染上了金色的光輝。走在銀杏大道上,腳下的落葉沙沙作響,仿佛在訴說(shuō)著秋天的故事。抬頭望去,那片片銀杏葉像小手一樣,輕輕地?fù)u曳著,仿佛在向我們揮手。
In late autumn, the ginkgo leaves turn yellow, as if the whole world has been dyed with golden radiance.
Wishing us all the best in autumn
晚秋時(shí)節(jié),銀杏葉黃了,仿佛整個(gè)世界都被染上了金色的光輝。走在銀杏大道上,腳下的落葉沙沙作響,仿佛在訴說(shuō)著秋天的故事。抬頭望去,那片片銀杏葉像小手一樣,輕輕地?fù)u曳著,仿佛在向我們揮手。
晚秋時(shí)節(jié),銀杏葉黃了,仿佛整個(gè)世界都被染上了金色的光輝。走在銀杏大道上,腳下的落葉沙沙作響,仿佛在訴說(shuō)著秋天的故事。抬頭望去,那片片銀杏葉像小手一樣,輕輕地?fù)u曳著,仿佛在向我們揮手。
In late autumn, the ginkgo leaves turn yellow, as if the whole world has been dyed with golden radiance.
Wishing us all the best in autumn
[模板使用說(shuō)明]
排版:135編輯器
圖片:135攝影圖,使用請(qǐng)?zhí)鎿Q,(ID:3634)
貼紙/135編輯器
文字:135AI寫作生成,使用請(qǐng)?zhí)鎿Q